| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
elfa |
Ciao a tutti! |
Lead | |
|
Mi presento: mi chiamo Ilaria Orlando e sono una doppiatrice in erba. Mi farebbe molto piacere se veniste a trovarmi sul mio sito:
|
|||
AndrewSeas |
|||
|
Benvenuta!
Doppi a Torino quindi?! Non abbiamo mai avuto occasione di leggere commenti riguardanti il mondo del doppiaggio torinese da parte degli addetti ai lavori. Se vuoi raccontarci qualcosa... ANDREW SEAS |
|||
joeforte |
|||
|
Mi sa che il topic riservato alle presentazioni non serve a niente...
|
|||
AndrewSeas |
|||
|
Sa tanto anche a me...
|
|||
Alexandros |
|||
|
Benvenuta Ilaria
Visitate il mio forum!
http://thedarkinside.mastertopforum.net/ |
|||
Mister99 |
|||
|
Benvenuta anche da parte mia e complimenti per i tuoi lavori!
|
|||
Chuck |
|||
|
Benvenuta, Ilaria!
AndrewSeas wrote:Vero. Se ti viene in mente qualche aneddoto sul doppiaggio torinese, ci farebbe molto piacere ascoltarlo! |
|||
elfa |
|||
|
Scusate se non ho usato il topic riservato alle presentazioni, ma è stata una scelta consapevole (per quanto stupida, direte voi). =)
Inizio col ringraziarvi per il benvenuto. In secondo luogo rispondo ad AndrewSeas e a Chuck che mi chiedono di raccontare qualcosa sul doppiaggio torinese. Quel che posso dirvi, in base alla mia limitata esperienza, è che non si doppiano film provenienti da grandi circuiti, come quelli che vengono proiettati al cinema. Ma probabilmente lo sapevate già... si doppiano altri tipi di film, un po' di nicchia, e alcuni telefilm, come "Alla corte di Alice" e "L'ispettore Barnaby". Ogni tanto capita anche qualche cartone, come è successo con "Aida degli alberi" e con i recenti doppiaggi di "South Park". Gli studi di doppiaggio di Torino non sono molto grandi, niente a che vedere con quelli di Milano in cui sono stata (cioè PV e Vision, ma solo per assistere). Mi piacerebbe molto che i "doppiaggi importanti" si diffondessero di più anche a Torino, magari senza arrivare al livello di Roma (il che mi pare impossibile almeno finché non avremo anche qui quella moltitudine paurosa di famiglie di attori/doppiatori formidabili), ma quello di Milano sarebbe già un traguardo. Cos'altro aggiungere? Se avete domande sarò ben felice di rispondere! |
|||
AndrewSeas |
|||
elfa wrote:Barnaby, ne discussi tempo fa, serie magnifica, doppiaggio italiano travagliato. Ma Malaspina è venuto a Torino? E soprattutto...perché la serie è passata a Milano (con un pessimo Salaroli) e poi a Roma (con un inadatto Kalamera)? Per fortuna, negli ultimi episodi, abbiamo sentito il ritorno di Malaspina, ma stavolta il doppiaggio era prettamente romano... ANDREW SEAS |
|||
elfa |
|||
AndrewSeas wrote:Sì, credo proprio sia venuto a Torino, dal momento che compare nella scheda del doppiaggio dell'ODS. |
|||
AndrewSeas |
|||
|
Sì, quella scheda la conosco anche perché l'ho curata in parte io stesso. Il fatto è che pare strano che doppiatori romani così legati alla propria sede
quali Malaspina e Giannini si siano spostati sino a Torino. La trovo una cosa positiva anche perché reputo, come specificai in altri topic, che a Torino siano
presenti ottimi doppiatori, con una dizione ed una recitazione molto più pulita di quella di parecchi milanesi.
ANDREW SEAS |
|||
elfa |
|||
AndrewSeas wrote:Allora in questo caso credo proprio ne sappia di più tu di me. |
|||
Guastardo |
|||
elfa wrote:Io andai ad assistere agli studi P.V. e mi stupirono per la loro ridotta dimensione. Deduco che a Torino doppiate in una cabina telefonica. Una domanda: perché in "South Park" quasi tutti i personaggi maschili di contorno sono fatti dallo stesso tizio? Non so come si chiami, per intenderci quello che doppia il padre di Butters. E' una scelta voluta per avvicinarsi al fatto che in lingua originale sono in 3 a fare tutto? E perché Cartman e Kyle sono doppiati da delle donne?
"Internet ha dato una voce al mondo e il mondo ha deciso di usarla per parlare male dei film!"
Last Edited By: Guastardo
10/09/2008 13:16:28.
Edited 3 times.
|
|||
elfa |
|||
Guastardo wrote: Non mi fraintendere, è vero che gli studi PV sono piccolissimi, ma a parte il fatto che ci sono 4-5 sale messe una di fianco all'altra (il che permette più doppiaggi in contemporanea, che non è un vantaggio da poco) io mi riferivo anche alle dimensioni al di là del vetro, vale a dire con lo schermo gigantesco effetto mini-cinema su cui vedere le scene da doppiare. A Torino si usano umili televisori. Per quanto riguarda la scelta di voci di South Park non saprei come risponderti, non mi è mai capitato di parlarne con i miei insegnanti, nonché i diretti interessati (cooperativa ODS), quindi non conosco le ragioni dei direttori. E poi... ti dispiacciono così tanto le voci di Cartman e Kyle? Io trovo siano fatte bene... sarà che quella di Kyle, essendo molto acuta, è più facile da fare per una donna... Comunque se mi ricordo la prossima volta che li incontro chiedo e ti farò sapere.
www.ilariasvoice.altervista.org
|
|||
Mister99 |
|||
Guastardo wrote:Io non lo seguo molto, ma quelle poche volte che l'ho visto mi sono accorto anch'io della presenza ostinata della stessa voce sui personaggi secondari...forse ti riferisci a Renato Novara? Dopo la buona prova in Full Metal Alchemist lo sento dappertutto, anche in One Piece doppia la stragrande maggioramnza dei personaggi secondari, mi è diventato quasi insopportabile! Eppure come voce di Edward in FMA non mi dispiceva per niente! |
|||
Chuck |
|||
Mister99 wrote: Cielo, è vero! Ultimamente in One Piece, al di fuori dei personaggi principali e di quelli secondari "fissi", quasi tutte le parti di contorno sono doppiate esclusivamente da Massimo Di Benedetto e Renato Novara (con qualche rara spruzzatina di Elisabetta Spinelli e Marco Balzarotti). In pratica, però, in sottofondo ai dialoghi dei protagonisti si sentono solo loro due. Per carità, sono due doppiatori che non disprezzo, ma, data anche la loro limitata capacità di "fare le voci", finiscono veramente per venirmi a noia! Noto però che il riciclo ossessivo sui personaggi secondari sta diventando una prassi del doppiaggio milanese... Il doppiaggio torinese è un mondo che conosco poco, ma che mi intriga sempre di più. |
|||
Guastardo |
|||
elfa wrote:Quella della cabina telefonica era una battuta. Kyle ancora ancora mi sta bene, non si nota per niente che è una donna, ma Cartman proprio non mi piace. Comunque grazie per le risposte.
"Internet ha dato una voce al mondo e il mondo ha deciso di usarla per parlare male dei film!"
|
|||
elfa |
|||
Guastardo wrote:Di nulla, figurati.
www.ilariasvoice.altervista.org
|
|||
AntonioGenna.net © 2000/09 Antonio Genna