girovagavo per Facebook quando mi sono imbattuto in questa pagina di cui avevo sentito parlare lontanamente, ma non credevo che si sarebbe giunti a tanto.
Tra l'altro riguarda uno dei miei anime preferito, e non capisco cosa abbia potuto portare a tutto ciò. Io adoro il lavoro svolto in questi mesi da Ivo De
Palma (lavoro che non gli appartiene, in quanto nn era mai stato un direttore di doppiaggio!), a metà tra lo stile epico-aulico della serie originale, e lo
stile più fedele alla versione originale giapponese. E voi da che parte state?
SCOPO
-----------
Gli utenti interessati, nell'iscriversi a questo gruppo:
DICHIARANO: Di aver acquistato in passato, e/o di aver intenzione di acquistare in futuro modellini della serie "I CAVALIERI DELLO ZODIACO", importati in Italia con il marchio GIOCHI PREZIOSI.
oppure:
DICHIARANO: Di aver acquistato, e/o aver intenzione di acquistare in futuro una tessera Mediaset Premium, al fine di seguire "I CAVALIERI DELLO ZODIACO" sul canale del digitale terrestre "Hiro".
e SI IMPEGNANO, COME FORMA DI PROTESTA, QUALORA MEDIASET DOVESSE ACCOGLIERE LA RICHIESTA DI SOSTITUIRE IL SIGNOR IVO DE PALMA NEL RUOLO DI DIRETTORE DEL DOPPIAGGIO E DIALOGHISTA DELLA SERIE "I CAVALIERI DELLO ZODIACO - HADES", A:
1) Non acquistare in futuro alcun prodotto della serie "I CAVALIERI DELLO ZODIACO" con marchio GIOCHI PREZIOSI.
e/o
2) A cancellare immediatamente, all'annuncio ufficiale della sostituzione del Signor Ivo De Palma, il loro abbonamento a Hiro, o a non abbonarsi a suddetto canale, parte del pacchetto PREMIUM FANTASY, qualora il contratto di abbonamento non fosse già stato stipulato.
Tale protesta degli iscritti a questo gruppo terminerà, se e quando, il Signor Ivo De Palma verrà riconfermato come DIRETTORE DEL DOPPIAGGIO e DIALOGHISTA della serie "I Cavalieri dello Zodiaco - Hades".
RETROSCENA
-------------------
SSDS (Saint Seiya Doppiaggio Storico) era un gruppo formato da appassionati della serie d'animazione "I Cavalieri dello Zodiaco" il cui intento era quello di riproporre, per la nuova serie Saint Seiya -The Hades, il cosiddetto doppiaggio storico ad opera di Enrico Carabelli (direttore del doppiaggio) e Stefano Cerioni (dialoghista). Questo doppiaggio era caratterizzato sopratutto da tre fattori: 1) Vi hanno partecipato molti tra i più grandi artisti facenti parte della piazza del doppiaggio Milanese, 2) Un registro lessicale di elevato spessore, superiore a quello dell'edizione Giapponese e 3) Recitazione teatrale. SSDS ha creato una petizione raccogliendo oltre 6000 firme, da parte di tutti i suoi iscritti. Nella petizione veniva richiesto la riconferma del cast storico, di mantenere lo stesso stile epico/cavalleresco della serie classica e di affidare la direzione del doppiaggio al Signor Ivo De Palma.
Il 2 febbraio 2009 SSDS fa un annuncio che sciocca tutti i fans della serie "I Cavalieri dello Zodiaco - Hades" richiedendo la sostituzione del Signor Ivo De Palma dal suo ruolo di direttore e dialoghista del capitolo Elisio della suddetta serie. Richiede, inoltre, un ridoppiaggio delle parti precedenti (Sanctuary e Inferno). E chiede che tale ridoppiaggio venga curato da un altro direttore e un altro dialoghista, per l'edizione Home Video.
Come risposta a queste richieste, il Signor De Palma, anche egli evidentemente scioccato dal comunicato SSDS, dichiara che, qualora la loro proposta venisse accolta, egli non sarà disponibile nemmeno a doppiare il suo personaggio: il protagonista della serie, Pegasus. Inoltre, aggiunge sul suo forum che non solo i Cavalieri dello Zodiaco perderebbero così "una delle loro voci più rappresentative", ma aggiunge che "potrebbe anche non essere l'unica" lasciando chiaramente intendere che altri doppiatori potrebbero decidere di seguirlo in questa protesta, più che giustificata.
Viene così a mancare il primo è più importante obbiettivo che SSDS si era prefissato fin dalla sua fondazione: le voci storiche. Di fatti non solo SSDS ha rinunciato al suo obbiettivo primario di mantenere i doppiatori originali, ma auspicando un direttore del doppiaggio e dialoghista diverso dall'attuale, sta di fatti remando contro gli interessi dei suoi stessi membri e dei principi sui quali il gruppo era stato fondato.
PER QUESTE RAGIONI, LA QUASI TOTALITA' DEI 6000 ISCRITTI A SSDS DISCONOSCE SSDS - Saint Seiya Doppiaggio Storico COME ASSOCIAZIONE RAPPRESENTATIVA DEI FAN DE "I CAVALIERI DELLO ZODIACO", come dimostrano i post degli ex-membri di SSDS, tra i più attivi sui vari forum dedicati ai Cavalieri.
Esempi:
La petizione contro il ridoppiaggio voluta dai fan:
http://www.facebook.com/group.php?g
Forum LIBERO e INDIPENDENTE. Si inizia a parlare delle richieste di SSDS dopo circa il primo 1/3 della discussione, La condanna dei fan è pressoché UNANIME.
http://www.animeclick.it/notizia.ph
Fiumi di condanne e addirittura rabbia rivolta alla richiesta di SSDS in 15 pagine dal PIU' IMPORTANTE forum dei Cavalieri:
http://www.saintforum.net/index.php
Altro importante sito: altre condanne unanimi:
http://www.cavalierizod.com/2/compo
Ancora un altro forum. Condanne assolutamente UNANIMI:
http://www.otakuforum.it/showthread
Noto sito dei Cavalieri che appoggia la protesta di de Palma:
http://www.cavalieridellozodiaco.co
Altro notissimo sito con molte condanne all'iniziativa SSDS:
http://lamammadicrystal.forumfree.n
Questi i forum più importanti. IL DISSENSO ESPRESSO DAI FANS DEI CAVALIERI DIMOSTRA CHE SSDS NON RAPPRESENTA PIU" LA VOLONTA' DEI FANS DELLA SERIE E CHE I NUMERI DA LORO FORNITI SUL LORO SITO IN VARIE NUOVE PETIZIONI NON POSSONO CHE ESSERE ERRATI.
ERRORI IN HADES
---------------------------
I motivi che hanno spinto parte della dirigenza di SSDS a chiedere la sostituzione del Sig. De Palma sarebbero da imputarsi a quelli che loro definiscono "errori gravi" del doppiaggio, recitazione di basso livello e voci inadeguate.
In realtà, la totalità di questi errori, nel complesso dei 19 episodi trasmessi fino a data odierna, sarebbe di tre battute scambiate (una delle quali, per di più, è sbagliata nell'edizione Giapponese, esattamente nello stesso modo, in cui è sbagliata in quella Italiana e un'altra è composta da sole due parole:"No, Tisifone!") . Benché questi tre errori possano essere considerati dei gravi errori di doppiaggio, hanno una durata complessiva di appena 12 secondi su 28500 secondi di un doppiaggio tecnicamente perfetto, del quale abbiamo fruito fino ad ora.
A questi errori ne aggiungono altri che loro definiscono "errori di adattamento". Un esempio è il seguente:
Nel quarto episodio, un uomo deceduto (il Cavaliere dei Gemelli) viene riportato in vita dal Dio della Morte, e deve fingere di obbedirgli e di voler assassinare la Dea della Giustizia. Si trova di fronte come nemico, che intende sbarrargli la strada, il fratello redento, un tempo malvagio, ma che ora combatte dalla parte del bene. Il primo è costretto ad affrontare il secondo e ferirlo, per compiere la sua missione.
Nell'originale piange di GIOIA descrivendo la situazione come "un sogno" (perché il fratello malvagio si è convertito al bene com'egli ha sempre desiderato).
Nell'edizione Italiana piange di TRISTEZZA descrivendo la situazione come "un incubo" (perché invece di abbracciare il fratello e essere felice della sua redenzione, ha dovuto combatterlo esattamente allo stesso modo di quando egli era malvagio).
Va detto, che la serie originale di Enrico Carabelli è piena di stravolgimenti simili a questo, intesi ad aggiungere drammaticità e pathos ai dialoghi originali. E VA RICORDATO ANCHE CH'E' STATO LO STESSO SSDS A RICHIEDERE CHE LA NUOVA SERIE FOSSE ADATTATA SU MODELLO DI QUELLA STORICA QUINDI USANDO ANCHE TALI TECNICHE DI ADATTAMENTO, che ora vengono ribattezzate "errori di adattamento".
Veniamo ad alcuni esempi di recitazione "piatta" e "poco teatrale":
1) http://www.youtube.com/watch?v=NtXw
2) http://www.youtube.com/watch?v=SAUm
3) http://www.youtube.com/watch?v=PwFj
E infine, per quanto riguarda le voci inadatte, vorremmo esprimere il nostro più sincero dissenso per il modo in cui SSDS ha formulato la sua richiesta di sostituire i doppiatori del Grande Mur, Rhadamante e Dohko richiedendo un doppiaggio con le stesse voci storiche SENZA:
Il Grande Mur (ALBERTO SETTE)
Dohko (OLIVIERO CORBETTA)
Rhadamante (SIMONE D'ANDREA)
Tale richiesta è stata fatta in un video accompagnata da una musica di Seiji Yokoyama, compositore dei BGM della serie Saint Seiya. Si tratta di una musica che accompagna le scene nelle quali, in momenti di difficoltà i protagonisti si fanno coraggio per sperare in un "domani migliore". Per i fans dei Cavalieri tale messaggio accompagnato da tale musica non può che avere un solo significato: che con le stesse voci storiche e senza Sette, D'Andrea e Corbetta i Cavalieri avranno un "futuro migliore".
Benché nel video viene citato Oliviero Corbetta come doppiatore inappropriato di Dohko, nel loro sondaggio invece, sempre come doppiatore inappropriato dello stesso personaggio, viene citato PATRIZIO PRATA, al posto di Corbetta.
Che una voce piaccia o meno è totalmente soggettivo, e moltissimi fans della serie dei Cavalieri sono più che soddisfatti di questi quattro bravissimi attori/doppiatori, come dimostrano le molte discussioni riportate qui sopra. La loro interpretazione è di un livello che definire "adeguato" e al quanto riduttivo come dimostrano i seguenti video:
http://www.youtube.com/watch?v=4QoM
http://www.youtube.com/watch?v=MNoj
http://www.youtube.com/watch?v=Vnrz
http://www.youtube.com/watch?v=Feq-
IN CONCLUSIONE, I MEMBRI DI QUESTO GRUPPO DISCONOSCONO CATEGORICAMENTE IL GRUPPO SSDS, COME RAPPRESENTATIVO DEL LORO PENSIERO, CONDANNANO IL FATTO CHE LORO RICHIEDANO LA SOSTITUZIONE DI IVO DE PALMA COME DIRETTORE DEL DOPPIAGGIO E DIALOGHISTA MEDIANTE QUELLI CHE LORO STESSI DEFINISCONO "CANALI PREFERENZIALI" DI COMUNICAZIONE CON MEDIASET, E CONDANNA LA CAMPANIA DI DEMIGRAZIONE NEI CONFRONTI DEL PIU' CHE OTTIMO LAVORO, SVOLTO DA IVO DE PALMA, MEDIANTE L'USO DI SEQUENZE VIDEO, MONTATE AD ARTE PARAGONANDO SPEZZONI PRIVI DI RILEVANZA PER LA TRAMA E LO SVILUPPO DEI PERSONAGGI NELLA SERIE HADES A SCENE SIGNIFICATIVE E RICCHE DI SFUMATURE DELLA SERIE "CLASSICA", CON IL SOLO INTENTO DI FAR SFIGURARE LA PRIMA NEI CONFRONTI DELLA SECONDA. CONDANNA INOLTRE DISCUSSIONI TEMATICHE COME LA SEGUENTE INTESE A RIDICOLIZZARE LA PERSONA DI IVO DE PALMA, NONCHE' GLI STESSI FAN DELLA SERIE:
http://www.saintforum.net/index.php
I MEMBRI SI IMPEGNANO A INIZIARE LA PROTESTA SOPRA CITATA, SE E QUALORA VI SARA' ANNUNCIO UFFICIALE DELLA SOSTITUZIONE DEL SIGNOR IVO DE PALMA NEL RUOLO DI DIRETTORE E DIALOGHISTA E A PORTARLA AVANTI, FINO A QUANDO IL SIGNOR DE PALMA NON SARA' STATO CONFERMATO COME DIRETTORE DEL DOPPIAGGIO, DIALOGHISTA E VOCE DEL PROTAGONISTA.








