Ho in mente di fare il doppiatore e sto cercando dei buoni corsi di dizione e recitazione (nonché, ovviamente doppiaggio) a Roma. Qualcuno può consigliarmi delle scuole/corsi oppure darmi qualche nome come riferimento?
Grazie mille
| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
Pentothal |
|||
|
Salve!
Ho in mente di fare il doppiatore e sto cercando dei buoni corsi di dizione e recitazione (nonché, ovviamente doppiaggio) a Roma. Qualcuno può consigliarmi delle scuole/corsi oppure darmi qualche nome come riferimento? Grazie mille |
|||
benbrain |
|||
|
Ehi, ragazzi!!! Vi ricordate di me? (Quello che ha ridoppiato Di Caprio...voce inudibile e abbastanza gutturale,
dicono alcuni). Vi sono mancato? Voi sì!
Comunque, dopo tanti tentativi di ridoppiare, mi sono accorto che, come doppiatore, almeno credo, verrei scartato immediatamente! Vengo scartato sempre da un mio "amico", in ogni suo doppiaggio amatoriale. Manifestata apertamente la mia rinuncia a diventare doppiatore, nonostante la grande ammirazione che provo per il doppiaggio, vorrei parlarvi di un mio grande desiderio: diventare dialoghista!!! Credo di avere acquisito, grazie alla visione di vari film, un po' di familiarità (credo che neanche un adattatore la acquisisca del tutto, non ostante ci lavori quotidianamente) con il "doppiaggese e le sue tecniche". Non vorrei che il fatto che io abbia usato questo termine, vi faccia cogliere il mio intervento come un commento di disprezzo per il lavoro del dialoghista, in quanto, come spero abbiate constatato dalla frase entusiastica iniziale, non lo è! Con il termine DOPPIAGGESE, mi riferisco a un italiano "lavorato" a tavolino, con il quale intendo un insieme di modi linguistici, ritmici e contestuali, ormai entrati nell'uso cinematografico italiano, dal quale devono dipendere le frasi tradotte di un film per essere adattate al meglio, ai fini della riuscita del prodotto nella lingua d'arrivo, nel nostro caso l'italiano. Credo di conoscere discretamente bene questo "linguaggio" per tanto, mi piacerebbe tanto entrare nel magico mondo dell'adattamento. Avendo molto orecchio, grande senso del ritmo e comprendendo senza particolari difficoltà, l'inglese orale e scritto comune e privo di tecnicismi, anche nella sua variante Americana ed essendo prossimo alla laurea in Comunicazione Internazionale, penso di essere in possesso di molti requisiti per essere parte di questa realtà professionale. Cosa posso fare? Devo frequentare i corsi di formazione a Roma, proposti dalla rete? Potreste darmi qualche consiglio in merito, please? Grazie a tutti!!! Attendo una vostra risposta!!! AMO QUESTO FORUM!!!! |
|||
eleonora |
|||
|
CORSI DI DOPPIAGGIO A MILANO!
Ciao a tutti! E' la prima volta che scrivo in questo forum: anzi la prima volta in vita mia che scrivo in un forum. Mi chiamo Eleonora, lavoro/ho lavorato in radio, ho fatto per anni teatro e ho 24 anni. Volevo chiedervi se potete consigliarmi dove frequentare un corso per doppiatori qui a MILANO. Mi sono già informata su di un paio di Studi ma vorrei anche un parere da chi è nel settore e ha esperienza. Scusate se sono la centesima a farvi questa domanda ma non conosco proprio nessuno che possa informarmi su questa professione,sto cercando di capire da sola ma sono sicura che con dei vostri consigli riuscirò ad orientarmi meglio.vi ringrazio in anticipo. buona serata eleonora |
|||
lightside |
|||
eleonora wrote: Ciao Eleonora! Io sto studiando dizione al Centro Teatro Attivo, dove fanno anche corsi di pre-doppiaggio e di doppiaggio (http://www.centroteatroattivo.it/centroteatroattivo/index.jsp). Altrimenti qui sul sito di Genna c'è la lista degli studi di doppiaggio e alcuni di questi hanno anche dei corsi interni. Solo che sia al CTA che negli studi di doppiaggio accedi ai corsi solo su provino abbastanza selettivo (soprattutto adesso che c'è la moda di voler doppiare i cartoni animati come Naruto, etc...) e per poterci accedere il requisito minimo è quello di avere un corso di dizione alle spalle. Se sbagli gli accenti non puoi doppiare. |
|||
eleonora |
|||
|
Grazie, proverò ad informarmi presso il CTA e poi aspetterò di aver messo via abbastanza soldi per affrontare tutte le spese che non sono poche.
ovvio,...sempre che il provino iniziale vada bene,quindi prometto che di rimettermi a spolverare la dizione per bene.
grazie ancora. ele |
|||
francibitti |
consiglii | ||
|
ciao mi chiamo Francesca, magari vi hanno spesso fatto domande come la mia, ma mi interessa entrare nel mondo del doppiaggio come adattatore dialoghista. sono
laureata in lingue, immagino la conoscenza delle lingue straniere sia utile per questo genere di lavoro. vivo a roma, sapete consigliarmi delle agenzie di
doppiaggio dove poter fare degli stage? grazieeeee
|
|||
AndrewSeas |
|||
|
Benvenuta!
|
|||
francibitti |
|||
|
grazie :-)
|
|||
beakiddo |
|
||
|
Ciao a tutti! domanda scontata ma purtroppo per chi è fuori da questo mondo è l'unico modo per non inciampare in qualche corso fasullo...sapreste
consigliarmi una scuola valida dove studiare doppiaggio? sono seriamente intenzionata ad intraprendere questa strada!
grazie |
|||
francibitti |
|
||
|
http://www.professionedoppiaggio.com/ ti consiglio di vedere il sito di questa scuola, io mi sono iscritta
ad un seminario...
|
|||
AntonioGenna.net © 2000/09 Antonio Genna