| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
joeforte |
|||
|
Io però nel mio discorso non paragonavo certo Amendola a Rinaldi, era una riflessione su Amendola.
|
|||
Pink Arrow |
|||
Robert Plant wrote:
|
|||
elfazio2 |
|||
|
dalle mie parti dicono " tanti co tante crape "...
|
|||
Pink Arrow |
|||
elfazio2 wrote: |
|||
elfazio2 |
|||
|
Si , e' cosi , ottima intuizione
|
|||
Pink Arrow |
|||
|
Grazie Elfazio, ma...
|
|||
elfazio2 |
|||
|
Ho fatto un pasticcio nel tentativo di avatarare una di queste
http://www.catiamancini.i...8/Carnevale%20Venezia.htm scrolla a fondo pagina , carnevalata musicale in costume del 1400 .. he hehe he E-ssi' ... oltre ai doppiaggi e teatrate varie , mi diletto anche con la musica Recitero' per voi in video il bellissimo monologo conclusivo del libertino , la faccia tosta c'e' , la camicia da poeta .. pure
Last Edited By: elfazio2
25/09/2008 02:26:25.
Edited 5 times.
|
|||
Pink Arrow |
|||
elfazio2 wrote:Complimenti! |
|||
elfazio2 |
|||
|
Si si e' lui ... pardon .. sono io
|
|||
MrBress |
|||
|
i miei preferiti sono:
Ferruccio Amendola Giancarlo Giannini Luca Ward Roberto Pedicini Francesco Pannofino Claudio Sorrentino Roberto Chevalier Riccardo Rossi Fabio Boccanera Loris Loddi Massimo Corvo spero di non dimenticarne altri... |
|||
paquito |
|||
|
Un saluto a tutti.
Sto seguendo da molto tempo questo sito ma soltanto oggi mi sono iscritto. Sono un appassionato di Cinema ( mi piace soprattutto il cinema d'autore e i " cult movies " ) e ritengo che il doppiaggio sia fondamentale perché è proprio grazie alle voci e alle interpretazioni che si configurano personaggi e immagini. Stilo pertanto con piacere la lista dei miei doppiatori preferiti: UOMINI Emilio CIGOLI Gualtiero DE ANGELIS DONNE Lidia SIMONESCHI Dhia CRISTIANI Maria Pia DI MEO A SEGUIRE Aldo SILVANI Carlo ROMANO Luigi PAVESE Stefano SIBALDI Nando GAZZOLO Mi si potrà obiettare che si tratta di voci "datate", ma il Cinema che preferisco è quello di un tempo, e queste sono le voci che più mi piacciono. Se sbaglio, correggetemi. Accetterò volentieri i vostri suggerimenti. Ancora un saluto. Paquito |
|||
AndrewSeas |
|||
|
Benvenuto!
Ottime scelte (anche se io sono un rinaldiano convinto). Degli attuali chi apprezzi? ANDREW SEAS |
|||
paquito |
|||
|
Caro Andrew Seas e cari amici del forum,
nessun dubbio che Giuseppe Rinaldi sia stato uno dei più grandi doppiatori italiani di tutti i tempi. Ci mancherebbe altro! Personalmente, però, gli preferisco la voce calda di Emilio Cigoli, o quella vellutata di Gualtiero De Angelis. Rispondendo alla domanda posta da Andrew Seas circa i miei doppiatori preferiti in attività, indicherò subito due nomi che, secondo me, costituiscono l'anello di congiunzione tra il vecchio e il nuovo: Giancarlo Giannini ( che non a caso proviene dalla prosa) e Oreste Lionello ( non sarebbe concepibile Woody Allen ,in italiano, senza la sua voce). Quanto ad altri interpreti che mi piacciono molto riporto in ordine sparso : Carlo Valli, Cristina Boraschi, Stefano De Sando, Roberto Chevalier, Mario Cordova, Michele Gammino, Michele Kalamera, Vittoria Febbi , Melina Martello. Una citazione, infine, per Antonella Rinaldi ( figlia del grande Giuseppe) che ho conosciuto personalmente, tanti anni fa, quando studiava al Liceo. Correggetemi pure, o datemi qualche suggerimento. Un saluto a tutti. Paquito |
|||
AndrewSeas |
|||
paquito wrote:Paquito, hai scritto dei nomi magnifici! |
|||
mrs hatake |
|||
|
Secondo me il più grande di tutti è claudio moneta U_U quell'uomo ha una voce fantastica e poi riesce a passare da kakashi a spongebob! io lo adoro xD
|
|||
Indigo |
|||
|
e che dire di:
Ezechiele 25.17: il cammino dell' uomo timorato è minacciato .... oppure Al mio segnale, scatenate l'inferno Luca Ward per me è al primo posto |
|||
joeforte |
|||
paquito wrote:Finalmente qualcuno che cita le pietre miliari del doppiaggio italiano... |
|||
pazzainter |
|||
paquito wrote: Senza offesa, ma Pino "007" Locchi dove lo lasci? |
|||
paquito |
|||
|
Effettivamente hai ragione Pazzainter: Pino Locchi può entrare di diriito nella "top ten". Grazie per la precisazione.
Un saluto e un ringraziamento anche a joeforte che è d'accordo con i doppiatori da me indicati, tanto da definirli "pietre miliari del doppiaggio italiano... ". Paquito |
|||
elfazio2 |
|||
Indigo wrote:Questo e' il classico caso di doppiatore atipico se per atipico intendiamo un abile caratterista dotato di mezzi espressivi personalissimi e che vanno al di la del solito doppiatese ( quello da telefilm per interderci ) , in moltissimi doppiatori dei giorni nostri vige la filosofia di farsi il verso l'un l'altro , ( della serie mmm bella questa intonazione del mio collega , ora prima che mi sfugge dalla mente gli rispondo subito con lo stesso tono ... ma la cosa buffa e' che non si e' accorto che con quell'intonazione il suo collega faceva gia il verso a lui !!! ) quella che manca e' una profonda motivazione orientata al cambiamento di tutta una serie di tics ed atteggiamenti recitativi routinari e noiosi , da fare e da ascoltare .. ; e' quello che in gergale viene definito il " cazzeggio microfonico "
Last Edited By: elfazio2
16/12/2008 19:59:40.
Edited 5 times.
|
|||
AntonioGenna.net © 2000/09 Antonio Genna